Sabtu, 23 Maret 2013

BAKOR (BAhasa KORea) = Nama hari (Hangul+Romanized)




Nama Hari :
Senin : Wolyoil 월요일
Selasa : Hwayoil 화요일
Rabu : Suyoil 수요일
Kamis : Mokyoil 목요일
Jum’at : Geumyoil 금요일
Sabtu : Toyoil 토요일
Minggu : Ilyoil 일요일

BAKOR (BAhasa KORea) = Nama Perasaan


Perasaan :

- Marah : Hwaganayo.
- Sedih : Seulpeoyo.
- Senang : Gippeoyo.
- Tidak senang : Bulkoaehaeyo.
- Tertarik : Sinnayo.
- Depresi : Uulhaeyo.
- Takut : Museowoyo.
- Gugup : Bulanhaeyo.
- Pusing : Danghwangseureowoyo.
- Bersalah : Manjokseureowoyo.
- Kecewa : Silmangiyeyo.
- Terkejut : Nolrawoyo.
- Bahagia : Haengbokaeyo.
- Tidak bahagia : Bulhaenghaeyo.
- Kesepian : Godokaeyo.
- Sendiri : Oerowoyo.
- Tenang :Sangkoaehaeyo.
- Nyaman : pyeonhaeyo.
- Difitnah : Eogulhaeyo.
- Malu : Bukkeureowoyo.
- Sulit bernafas : dapdapaeyo.
- Bosan : Jiruhaeyo.
- Sakit : Apayo.
- Tidak suka: anseumnida.
- Benci : miwohaeyo.
- Merasa : haeyo.

Kamis, 21 Maret 2013

Lagu Kebangsaan Korea Selatan Aegukga (Hangul+Romanized+Trans Indonesia)



애국가 (Aegukga)

동해 물과 백두산이 마르고 닳도록
하느님이 보우하사 우리나라 만세
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
남산 위에 소나무 철갑을 두른
바람서리 불변함은 우리 기상일세
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
가을 하늘 공활 한데 높고 구름 없이
밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
이기 상과 이맘 으로 충성을 다하여
괴로 우나 즐거 우나 나라 사랑하세
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하

Romanized

Donghae mulgwa baekdusan-i mareugo dalhdorog
Haneunim-i bouhasa urinara manse
Mugunghwa samcheonli hwalyeogangsan
Daehansaram daehaneuro gil-i bojonhase
Namsan wie jeo sonamu cheolgap-eul duleun deus
Baramseori bulpyeonham-eun uri gisang-ilse
Mugunghwa samcheonli hwalyeogangsan
Daehansaram daehaneuro gil-i bojonhase
Ga-eul haneul gonghwal handae nopgo guleum eops-i
Balg-eun dal-eun uri kaseum ilpyeondansim-ilse
Mugunghwa samcheonli hwalyeogangsan
Daehansaram daehaneuro gil-i bojonhase
Igi sanggwa imam euro chungseong-eul dahayeo
Goelo una jeulgeo una nara saranghase
Mugunghwa samcheonli hwalyeogangsan

Daehansaram daehaneuro gil-i bojonhase


Terjemahan Dalam Indonesia

Sampai hari ketika air dari Laut Timur kering dan Gn. Baekdu yang memudar
Tuhan melestarikan dan melindungi bangsa kita
Tiga ribu Li sungai-sungai indah dan pegunungan, penuh dengan mawar Saron
Orang Korea yang hebat, tetap berpegang teguh pada cara Korea yang hebat!
Seperti pinus di puncak Gn. Namsan yang teguh, seolah-olah terbungkus baju besi
Tak berubah dilewati angin dan embun beku, demikianlah semangat tangguh kita
Tiga ribu Li sungai-sungai indah dan pegunungan, penuh dengan mawar Saron
Orang Korea yang hebat, tetap berpegang teguh pada cara Korea yang hebat!
Langit musim gugur adalah kosong dan luas, tinggi dan tak berawan;
Bulan yang terang adalah hati kita, tak terbagi dan benar
Tiga ribu Li sungai-sungai indah dan pegunungan, penuh dengan mawar Saron
Orang Korea yang hebat, tetap berpegang teguh pada cara Korea yang hebat!
Dengan semangat dan pikiran ini, memberikan kesetiaan pada semua
Dalam penderitaan atau suka cita, pada kasih sayang negara